Philosophical Sayings About Worldly Matters 51-55

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s
Selected Philosophical Sayings About Worldly Matters
 
(This is a translation of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s philosophical sayings about worldly matters originally written in Chinese.)

 

  LI.

 

  One with a goal to reach needs guidance, but guidance cannot replace the effort one has to make. Though the road lanterns show your way, without stepping forward, you reach nowhere. It is one’s own effort that is decisive.

 

 

  LII.

 

  Arrogant persons often demand respect with their power, yet they are never respected wholeheartedly. Why? Power does not equal truth, and demanding respect is merely evidence of arrogance and stupidity. Genuine respect is built on moral integrity and can stand the test of time.

 

 

  LIII.

 

  Wisdom and ability come with the experience of what one is conscious of, which is a process of transforming knowledge into practice. It is these experiences that make one erudite.

 

 

  LIV.

 

  The rigors of life are what a person wishing to become a worthy member of society has to undergo. This process can be compared to the smelting of rocks to extract the gold they contain. Without being subjected to the heat, rocks will remain just rocks and lie useless in the wilderness. Because the gold requires hard work to extract, it has extra value. That is why one should cherish the fortune he has won the hard way.

 

 

  LV.

 

  A person with a great deal of talent but little morality achieves nothing. He tends to demonstrate his talent recklessly, even at the expense of hurting others, and thus isolates himself and loses support and help from others. Talent alone without support and help is a sheer waste.

 


Also, the following is the three-dimensional image “Splendor in the Golden Palace” by H.H. Dorje Chang Buddha III,  previously know as Master Wan Ko Yee

Philosophical Sayings About Worldly Matters 56-60

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s
Selected Philosophical Sayings About Worldly Matters
(This is a translation of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s philosophical sayings about worldly matters originally written in Chinese.)
  LVI.
  Some persons look handsome, and some don’t. The same can be said of animals. What is the standard of beauty? In terms of beauty, humans are much inferior to animals that possess colorful furs or splendid plumes. When it comes to flying and swimming humans are inferior to animals, too. Only with the combination of intellect and morality can humans excel.
  LVII.
  Opportunities promise success. Seize them the moment they arise and make the best use of them. Don’t hesitate or they will slip through your fingers. As the old saying goes, “do it now or never. Instant action is the best medicine for all illnesses.” It is important to know that civilization forges ahead through concerted, immediate action of all men.
  LVIII.
  Success belongs to those who work hard to win it, yet excessive effort is self-defeating. Why? One gets impulsive when one tries too hard. Ships sail on the wind, but their masts may snap when the wind gets violent.
  LIX.
  The strong are those blessed with the ability to survive frustrations and defeats. Success does not belong to the weak because they are not endowed with this ability. The world changes so fast that no one is able to fully anticipate what is going to happen next. But the ability to cope with an adverse situation that may arise will put one on the winning side.
  LX.
  The gate to true knowledge is not through specialized learning. This is the same in ancient academies and modern universities. The gate to the treasury of true knowledge is the combination of cultural learning and the awareness of the material and ideological aspects of the society. Even with a doctorate degree, but without the understanding of the essence of society, one is only a bookworm and stays outside the gate to true knowledge.
The photographs by H.H. Dorje Chang Buddha III, formally know as Master Wan Ko Yee, include scenery, people, animals, etc. These beautiful, artistic pictures taken with a camera make use of lighting, natural colors, and the skillful arrangement of objects.  The following is one of them:  A Water Spirit Soars Into the Sky  
 

Philosophical Sayings About Worldly Matters 61-65

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s
Selected Philosophical Sayings About Worldly Matters

(This is a translation of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s philosophical sayings about worldly matters originally written in Chinese.)

  LXI.

  A virtuous man does not hesitate to acknowledge his errors and seeks ways to correct them. A selfish person often tries to whitewash his wrongdoing with lame excuses. He does so because his selfish motives leave him with nothing but such excuses.

  LXII.

  It is wise to put your laurels in your storeroom. Resting on them will prevent you from winning new ones. If everybody becomes complacent and stops making progress, humanity will never advance.

  LXIII.

  The two opposites of good fortune and woe have one thing in common: they are produced from one’s own deeds. Good fortune favors those devoted to public interests, and woes come to those who seek selfish gains at the expense of others. Fortune is not one’s destiny, nor is woe one’s fate.

  LXIV.

  People of great versatility are exposed to more verbal attacks than those are who do not possess this ability. It is so because they have too many people to satisfy.

  LXV.

  Beauty is a relative term, and like everything else, must be kept in balance. A pretty woman, if excessively ornamented and over-dressed, may ruin her natural prettiness. Of this woman people may say, “She doesn’t deserve the finery. Give it to another woman who does.”

The photographs by H.H. Dorje Chang Buddha III, formally know as Mater Wan Ko Yee, include scenery, people, animals, etc. These beautiful, artistic pictures taken with a camera make use of lighting, natural colors, and the skillful arrangement of objects.  The following is one of them:  At Dusk the Horses Have Not Yet Returned 

 

Philosophical Sayings About Worldly Matters 66-70

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s
Selected Philosophical Sayings About Worldly Matters

(This is a translation of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s philosophical sayings about worldly matters originally written in Chinese.)
  LXVI.
  Minor things are useful. Do not give them up because of their insignificance or defects. Why? Because defects exist side by side with merits. The right thing to do is to make the best use of a thing’s merits and ignore its defects. Bulky logs can be used as material for buildings and ships, but they are unfit to fuel a cooking stove. For cooking fuel you need small pieces of firewood or you go hungry.
  LXVII.
  Complacency and pessimism are enemies of success. Complacency creates a false pride that inhibits one from learning more, and pessimism leads to inaction that kills all the possibilities of success.
  LXVIII.
  The wicked always fein benignity to cover up their evil deeds. The virtuous always speak truth with no fear of evil powers. They are ready to acknowledge their errors because they have confidence in their moral strength.
  LXIX.
  The road to happiness is often cut short by rivers, and the bridges across them are often damaged. Happiness won’t be yours if you do not think of a way to get across the rivers. Success belongs to those who spare no toil and sweat to win it. Castles are built on solid ground with solid work.
  LXX.
  Those who make achievements start from experiencing all kinds of sweet-sour or bitter-spicy tastes. How can one know delicious food if one has not tasted the foul? Those raised on syrups will never know what it is like to be frustrated and will become arrogant. This arrogance will alienate them from other people whose support and help they will need to achieve real fame. A single lion can do nothing.

The photographs by H.H. Dorje Chang Buddha III, formally know as Master Wan Ko Yee, include scenery, people, animals, etc. These beautiful, artistic pictures taken with a camera make use of lighting, natural colors, and the skillful arrangement of objects.  Above is one of them: Slowly Heading Toward Death in a Muddled Slumber, Like Withering Yellow Flowers.

Philosophical Sayings About Worldly Matters 71-75

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s
Selected Philosophical Sayings About Worldly Matters
 
(This is a translation of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s philosophical sayings about worldly matters originally written in Chinese.)

LXXI.


  Buddhist teachings have nothing to do with supernatural forces, fortune telling or the practice of “feng shui” and “yin yang” Such teachings are based on the law of cause and effect. Buddhist teachings begin with observing precepts, obtaining peacefulness of mind, and cultivating wisdom. It is followed by practicing the four limitless states of mind: benevolence, compassion, sympathetic joy, and equanimity. Disciples are tanght a love of their country, a love of the world, and service to people without selfish attachments. The whole meaning of the Buddhist teachings is to understand that everything is subtly substantive, yet truly empty.

  LXXII.

Do not join a crowd that scrambles to grab what looks like to them something promising huge profits. If you do, you will return fleeced. With everyone now throwing money into the real estate business, there will be more new houses built than can be sold in three years time. Think before you leap.

  LXXIII.

  Habit grows into nature. This is the truth that applies to all existences in the universe, from mighty objects to minor dust and trifling minds. It is for this reason that men should establish moral integrity and cultivate the habit of acquiring knowledge.

  LXXIV.

  Merit and fault are initiated from a flash of mind. One’s three karmasbody, speech and mind are the basis for all merits and faults. Being a worthy person, one should not be tainted by selfish considerations but should do his best to serve people.

  LXXV.

  Everything is created from the mind

  And consciousness is the root.

  Stay away from fortune telling and witchcraft,

  For they are superstition and defilement.

  A decent person pursues virtue and knowledge

  For they make him worthy.

 

The photographs by H.H. Dorje Chang Buddha III, formally know as Master Wan Ko Yee, include scenery, people, animals, etc. These beautiful, artistic pictures taken with a camera make use of lighting, natural colors, and the skillful arrangement of objects.  Above is one of them: Reflections.

Philosophical Sayings About Worldly Matters 76-80

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s
Selected Philosophical Sayings About Worldly Matters
 
(This is a translation of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s philosophical sayings about worldly matters originally written in Chinese.)
  LXXVI.
  To forgive is evidence of one’s virtue. Right or wrong, success or failure will eventually become apparent to the public, and those who trespassed against you will be ashamed of themselves.

 

  LXXVII.

 

  What one has learned may dull one’s sensitivity to new knowledge and throw one into the darkness of ignorance. If such ignorance is not broken, one cannot hope to become intelligent, still less reach the realm of wisdom.

 

  LXXVIII.

 

  When someone criticizes or slanders you, there must be some mistakes you have made in handling things inappropriately, or at least you have failed to win people’s approval and respect for what you did. What you must do in this case is to make full criticism of yourself.

 

  LXXIX.

 

  Extraordinary feats always arouse instant enthusiasm in those who want to be able to do the same. But their enthusiasm will diminish with the passage of time until it evaporates. This happens because they have not been able to make even a beginning. The lesson: Act now or never.

 

  LXXX.

 

  The world is impermanent, and nothing exists forever. Animate beings are destined to die, and those inanimate are bound for destruction, because the creation of all things is based on the composition of the necessary causes and conditions. Formless and nameless, everything is illusory, and it comes and goes following the pattern of cause and effect. That is why all’s well that ends well, and all’s evil that ends evil. 

 

The photographs by H.H. Dorje Chang Buddha III, formally know as Master Wan Ko Yee, include scenery, people, animals, etc. These beautiful, artistic pictures taken with a camera make use of lighting, natural colors, and the skillful arrangement of objects.  Above is one of them: Expression of Joy.

Designs of Buddha Images

The images of Buddhas designed by H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata are the most awe-inspiring and sublime images of Buddhas in the world today. Everyone who has seen images of Buddhas designed by H.H. Dorje Chang Buddha III feels that each one of them is a world treasure. One example is the twenty-one-foot-high statue of Amitabha Buddha inside the Hua Zang Si temple in San Francisco. That statue has been generally recognized as the most majestic Buddhist statue in the world. H.H. Dorje Chang Buddha III designed that Buddhist statue. The factory that produced it used as its blueprint an oil painting by His Holiness. H.H. Dorje Chang Buddha III personally decided upon revisions to that statue many times during the production process. His Holiness not only designed that statue, He also made the final decisions on all aspects of that statue, including the shades of colors used.

 

  ”The Three Holy Beings of the Western Paradise,” which is the first three-dimensional thangka in the world, and a three dimensional image of the mandala of Green Tara were both designed by H.H. Dorje Chang Buddha III. His Holiness revised them several times during the production process. They are majestic mandalas containing images of Buddhas. 

 

  Because H.H. Dorje Chang Buddha III (previously known as Master Wan Ko Yee) is the true incarnation of the primordial Buddha, His Holiness thoroughly understands the thirty-two major auspicious marks and the eighty minor auspicious marks of a Buddha’s body. Thus, His Holiness is able to design the most majestic images of Buddhas in the world. 
 
Holy Image of Amitabha Buddha

 

The original “Three Holy Beings of the Western Paradise” is three-dimensional

 

  The original three-dimensional image of the mandala of Green Tara undergoes changes. Although the clouds do not move at all, the seed character, sun, and moon all jump back and forth, and the body of the dharma protecting deity Mahabrahma-deva, who is in the middle, constantly transforms.

 

Buildings and Decorative Landscape Scenes

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata has reached great heights in the design of temples, towers, pavilions, arbors, structures in the style of the Ming and Qing Dynasties, modern western houses, and decorative landscape scenes. Because of limited space, we have selected only a few of examples of structures and decorative landscape scenes designed by H.H. Dorje Chang Buddha III (Previously known as Master Wan Ko Yee).

 

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences (3)

A Narration for Which I Am Willing to Bear Any Karmic Retribution
 

 

  H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata has come to this world again. Everyone knows that there is no other holy person in this world whose noble moral character and Five Vidyas wisdom can compare with those of His Holiness. Holy states that people often regard as extraordinary constantly occur when one is at the side of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata. We attendants have seen so many holy states over the long course of time we have been attending upon His Holiness that we often become accustomed to seeing these holy states. We even have felt somewhat numb or indifferent to such states. However, I would now like to narrate two events. I am not narrating these events because they are related to me but because they are directly related to the good fortune of all living beings in this earthly realm.

 

  The first event occurred after about 4:00 in the afternoon on July 30, 1999. H.H. Dorje Chang Buddha III had decided to leave China because the karmic conditions had changed. However, this decision could not be made public. Thus, I alone accompanied H.H. Dorje Chang Buddha III as His Holiness stood on the granite steps outside the South Block of the Meijing Tower located in the Luohu District of Shenzhen City. We were waiting for the driver to arrive in order to take H.H. Dorje Chang Buddha III to the airport. Suddenly, something caused my body to shake for a moment. The thirty-story Meijing Tower that was behind me also began to shake. I heard the sound of the shaking glass that covered the streetlights. Those thick and heavy light-poles were solidly embedded in the granite foundation. That sound lasted a few dozen seconds. I immediately realized that the earth was quaking, but I did not say anything because I felt very heavy-hearted at the time. 

 

 

  After a little while, H.H. Dorje Chang Buddha III asked me, “Did the earth just quake?” I tersely responded with the single word, “Yes.” The face of H.H. Dorje Chang Buddha III was expressionless. His Holiness knew very well that the building would not collapse due to the earthquake since it was this great karmic event in Buddhism that caused the earth to quake.

 

 

  The sutras state that the earth quakes when a Buddha comes into the world and when a Buddha passes away. However, at the time, I did not realize the important meaning that earthquake portended. Only later did I understand: Those living beings in the west will have the good fortune to learn the true Buddha-dharma!

 

 

  The second event was very fortuitous. It happened on the same day I first met H.H. Dorje Chang Buddha III (Master Wan Ko Yee). A large dharma assembly that would last many consecutive days started on that day. H.H. Dorje Chang Buddha III was going to expound the meaning of the works A Monk Expounds the Absolute Truth to a Layperson and This Is My View. That discourse was to be given for the benefit of living beings, no matter what their innate capacities or karmic conditions were. Before the Dharma Assembly began, the then elderly Huibang Huang recounted for everyone what he experienced that day when H.H. Dorje Chang Buddha III empowered (blessed) him. The elderly Huibang Huang was a famous and highly virtuous person in China. At the time, he was the vice-chairman of the Jiangxi Province Buddhism Association and was called “Jiangxi Rinpoche.” He had devoted himself to Buddhism since his early years when he encountered the Buddha-dharma while studying abroad in Japan. For more than seventy years, he had maintained a vegetarian diet and had incessantly studied the sutras. The devotion and tenacity with which he pursued the Buddha-dharma over his entire life is inspiring. At the advanced age of almost ninety, he still went to Tibet alone to seek the dharma, carrying with him Buddhist sutras. H.H. Wish Fulfilling Jewel Dharma King Jigme Phuntsok was deeply moved by this and told him, “Your good roots are extremely deep. You should go to H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata to learn higher Buddha-dharma.” He also privately told Huibang Huang where H.H. Dorje ChangBuddha III was. 

 

 

  The elderly Huibang Huang recounted for everyone the following. On that day, he ate the food of the Buddhas and Bodhisattvas that H.H. Dorje Chang Buddha III had invoked the Buddhas and Boddhisattvas to bestow for him. H.H. Dorje Chang Buddha III also told him that his wish would be fulfilled, that he would be allowed to see a Buddha. Right when he was about to see a Buddha, the elderly Huibang Huang suddenly said that he would rather see a dharma protecting deity. H.H. Dorje Chang Buddha III then casually called forth such a deity. In an instant, a dharma protecting deity suddenly appeared out of nowhere right in front of Huibang Huang. That deity was as massive as an iron pagoda and was wearing a black helmet and black armor covering its entire body. It roared thunderously. There was no time for Huibang Huang to respond, so he simply fell to the ground. (There is a tape recording of the elderly Huibang Huang recounting this event.)

 

 

  Everyone should think about this. Who else could casually call forth a dharma protecting deity, and that dharma protecting deity will thereby instantly appear? Of course, only a Buddha has such powerful virtue!

 

 

  The two events that I have stated above are true. If I spoke falsely and deceived everyone, I will receive all evil karmic retribution. On the contrary, since everything that I stated is true, may all things go smoothly for me; may all living beings hear the true Buddha-dharma of H.H. Dorje Chang Buddha III (Master Wan Ko Yee); may the good fortune and wisdom of all living beings grow; and may all living beings attain liberation from the cycle of reincarnation!

 

 

  Buddha’s disciple Long Zhi Tanpe Nyima 

 

              

 

  November 15, 2007

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences (4)

Great Perfection Rainbow State at the Vajra Throne

  H.H. Dorje ChangBuddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata has taught that if one who practices the Great Perfection Dharma has attained the highest level of accomplishment, even the dharma instruments or dharma seat used by such an accomplished one will turn into a rainbow. This has now become a fact.

The place shown on these photographs where the lights are glittering is the vajra throne area where H.H. Dorje Chang Buddha III (previously known as Master Wan Ko Yee) practiced dharma. Many inner-tantric initiations for rinpoches, dharma teachers, and lamas as well as many Buddha-dharma ceremonies were conducted by H.H. Dorje Chang Buddha III as His Holiness sat within this lawn area, which is a vajra throne mandala.

In the afternoon of July 4, 2006, there was only strong sunlight and not a cloud in the sky. Suddenly, the heavenly dragons roared with laughter causing thunderous sounds in the sky. Additionally, a strong fragrance filled the air. The vajra throne area instantly emitted thousands of glittering rainbow colored lights. Those sparkling lights not only manifested a variety of different colors, they also continually changed as they glittered. Some of them were on the tips of grass, some of them were near the roots of grass, some of them were on the middle of grass, and some of them were suspended in the empty space between blades of grass. Whether that area was viewed from near or afar, and no matter from what angle that area was viewed, different glittering lights could be seen. Each of those lights was more radiant than a flashing diamond under a bright light. Moreover, each person saw different things when viewing that area from the same place. Some saw multicolored lights, some saw white lights, some saw blue lights, some saw red lights, and some saw green lights. What is even more amazing is that those lights constantly changed colors. Some of those lights even suddenly disappeared, only to reappear suddenly a moment later. A powerful hose was used in an attempt to wash away those glittering lights, but it was of no use. However, when touched by the hand, those sparkling lights immediately vanished without a trace. It was most amazing. Furthermore, those multicolored resplendent lights only appeared at the throne area where H.H. Dorje Chang Buddha III (previously known as Master Wan Ko Yee) practiced dharma. There were no rainbow lights a few feet away from that throne area on that same lawn. Even after that area a few feet away from the throne area was watered with a hose, no glittering lights could be seen there. These glittering lights then suddenly coalesced and transformed into a colorful and large rainbow that flew into the azure sky. It was unimaginably wondrous.

This holy scene thoroughly demonstrates that the accomplishment of H.H. Dorje Chang Buddha III is incredible! Rinpoches such as Venerable Akou Lamo Rinpoche, H.E. Gar Tongstan IV, and Venerable Xiangge Qiongwa; Dharma Teachers such as Venerable Dharma Teacher Long Hui and Dharma Teacher Jue Hui; and laypeople were there to personally see this holy sight.

We personally saw the above written facts. The photographs below were taken at the time we were viewing rainbow lights shining forth at the vajra throne area of H.H. Dorje Chang Buddha III. We are learning Buddhism and cultivating ourselves. Thus, we dare not speak falsely or deceive living beings. We personally saw the glittering of colorful lights at the vajra throne area! We deeply understand that if we speak falsely and deceive living beings, we will receive karmic retribution. Hence, we are responsible for what we hereby state.

Our signatures are attesting to the above facts:

 

The photograph is an enlargement of a portion of the original photograph.

 

After 5 p.m. on July 4th, 2006, we seven dharma teachers, as well as others, attended the ceremony of offering H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata’s Dharma King robe. We personally saw the holy scene of glittering lights transforming into rainbow lights on H.H. Dorje Chang Buddha III’s vajra throne. This completely illustrates that when the practice of the Great Perfection of Vajrayana reaches the highest state, even non-sentient dharma objects can emit rainbow lights that soar into the sky. We have seen many holy scenes. This transformation of rainbow lights, which took place right before our eyes, was the most wonderful among all. If we speak falsely, we will descend into vajra hell. Therefore, what we state here about the transformation of rainbow lights is true. May all the merits bring great happiness to living beings.

 

  A key point must be mentioned. The multicolored glittering lights on the grass could be regarded as nothing special for it could be viewed as the refraction of sunlight. However, during the ceremony when the Dharma King robe was offered, there was a bright sunny sky without a trace of rain. The multicolored glittering lights unexpectedly coalesced into a cluster of light. In about five seconds, the light transformed into a vertical rainbow and flew into space toward a Buddha-land. That truly manifested the supreme rainbow-transformation Buddha-dharma of the Great Perfection.



  Witnessed by: Jue Hui Shih, Ding Hui Shih, Jien Hui Shih, Liao Hui Shih, Guang Hui Shih, Cheng Hui Shih, Kuan, Jie Hui Shih, Mei-Ling Chen, Long Zhi