Selected Philosophical Sayings About Worldly Matters
(This is a translation of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu’s philosophical sayings about worldly matters originally written in Chinese.)
A virtuous man does not hesitate to acknowledge his errors and seeks ways to correct them. A selfish person often tries to whitewash his wrongdoing with lame excuses. He does so because his selfish motives leave him with nothing but such excuses.
It is wise to put your laurels in your storeroom. Resting on them will prevent you from winning new ones. If everybody becomes complacent and stops making progress, humanity will never advance.
The two opposites of good fortune and woe have one thing in common: they are produced from one’s own deeds. Good fortune favors those devoted to public interests, and woes come to those who seek selfish gains at the expense of others. Fortune is not one’s destiny, nor is woe one’s fate.
People of great versatility are exposed to more verbal attacks than those are who do not possess this ability. It is so because they have too many people to satisfy.
Beauty is a relative term, and like everything else, must be kept in balance. A pretty woman, if excessively ornamented and over-dressed, may ruin her natural prettiness. Of this woman people may say, “She doesn’t deserve the finery. Give it to another woman who does.”
The photographs by H.H. Dorje Chang Buddha III, formally know as Mater Wan Ko Yee, include scenery, people, animals, etc. These beautiful, artistic pictures taken with a camera make use of lighting, natural colors, and the skillful arrangement of objects. The following is one of them: At Dusk the Horses Have Not Yet Returned
Do not join a crowd that scrambles to grab what looks like to them something promising huge profits. If you do, you will return fleeced. With everyone now throwing money into the real estate business, there will be more new houses built than can be sold in three years time. Think before you leap.
Habit grows into nature. This is the truth that applies to all existences in the universe, from mighty objects to minor dust and trifling minds. It is for this reason that men should establish moral integrity and cultivate the habit of acquiring knowledge.
Merit and fault are initiated from a flash of mind. One’s three karmasbody, speech and mind are the basis for all merits and faults. Being a worthy person, one should not be tainted by selfish considerations but should do his best to serve people.
Everything is created from the mind
And consciousness is the root.
Stay away from fortune telling and witchcraft,
For they are superstition and defilement.
A decent person pursues virtue and knowledge
For they make him worthy.
H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata has reached great heights in the design of temples, towers, pavilions, arbors, structures in the style of the Ming and Qing Dynasties, modern western houses, and decorative landscape scenes. Because of limited space, we have selected only a few of examples of structures and decorative landscape scenes designed by H.H. Dorje Chang Buddha III (Previously known as Master Wan Ko Yee).
Great Perfection Rainbow State at the Vajra Throne
H.H. Dorje ChangBuddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata has taught that if one who practices the Great Perfection Dharma has attained the highest level of accomplishment, even the dharma instruments or dharma seat used by such an accomplished one will turn into a rainbow. This has now become a fact.
The place shown on these photographs where the lights are glittering is the vajra throne area where H.H. Dorje Chang Buddha III (previously known as Master Wan Ko Yee) practiced dharma. Many inner-tantric initiations for rinpoches, dharma teachers, and lamas as well as many Buddha-dharma ceremonies were conducted by H.H. Dorje Chang Buddha III as His Holiness sat within this lawn area, which is a vajra throne mandala.
In the afternoon of July 4, 2006, there was only strong sunlight and not a cloud in the sky. Suddenly, the heavenly dragons roared with laughter causing thunderous sounds in the sky. Additionally, a strong fragrance filled the air. The vajra throne area instantly emitted thousands of glittering rainbow colored lights. Those sparkling lights not only manifested a variety of different colors, they also continually changed as they glittered. Some of them were on the tips of grass, some of them were near the roots of grass, some of them were on the middle of grass, and some of them were suspended in the empty space between blades of grass. Whether that area was viewed from near or afar, and no matter from what angle that area was viewed, different glittering lights could be seen. Each of those lights was more radiant than a flashing diamond under a bright light. Moreover, each person saw different things when viewing that area from the same place. Some saw multicolored lights, some saw white lights, some saw blue lights, some saw red lights, and some saw green lights. What is even more amazing is that those lights constantly changed colors. Some of those lights even suddenly disappeared, only to reappear suddenly a moment later. A powerful hose was used in an attempt to wash away those glittering lights, but it was of no use. However, when touched by the hand, those sparkling lights immediately vanished without a trace. It was most amazing. Furthermore, those multicolored resplendent lights only appeared at the throne area where H.H. Dorje Chang Buddha III (previously known as Master Wan Ko Yee) practiced dharma. There were no rainbow lights a few feet away from that throne area on that same lawn. Even after that area a few feet away from the throne area was watered with a hose, no glittering lights could be seen there. These glittering lights then suddenly coalesced and transformed into a colorful and large rainbow that flew into the azure sky. It was unimaginably wondrous.
This holy scene thoroughly demonstrates that the accomplishment of H.H. Dorje Chang Buddha III is incredible! Rinpoches such as Venerable Akou Lamo Rinpoche, H.E. Gar Tongstan IV, and Venerable Xiangge Qiongwa; Dharma Teachers such as Venerable Dharma Teacher Long Hui and Dharma Teacher Jue Hui; and laypeople were there to personally see this holy sight.
We personally saw the above written facts. The photographs below were taken at the time we were viewing rainbow lights shining forth at the vajra throne area of H.H. Dorje Chang Buddha III. We are learning Buddhism and cultivating ourselves. Thus, we dare not speak falsely or deceive living beings. We personally saw the glittering of colorful lights at the vajra throne area! We deeply understand that if we speak falsely and deceive living beings, we will receive karmic retribution. Hence, we are responsible for what we hereby state.
Our signatures are attesting to the above facts:
The photograph is an enlargement of a portion of the original photograph.
After 5 p.m. on July 4th, 2006, we seven dharma teachers, as well as others, attended the ceremony of offering H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata’s Dharma King robe. We personally saw the holy scene of glittering lights transforming into rainbow lights on H.H. Dorje Chang Buddha III’s vajra throne. This completely illustrates that when the practice of the Great Perfection of Vajrayana reaches the highest state, even non-sentient dharma objects can emit rainbow lights that soar into the sky. We have seen many holy scenes. This transformation of rainbow lights, which took place right before our eyes, was the most wonderful among all. If we speak falsely, we will descend into vajra hell. Therefore, what we state here about the transformation of rainbow lights is true. May all the merits bring great happiness to living beings.
A key point must be mentioned. The multicolored glittering lights on the grass could be regarded as nothing special for it could be viewed as the refraction of sunlight. However, during the ceremony when the Dharma King robe was offered, there was a bright sunny sky without a trace of rain. The multicolored glittering lights unexpectedly coalesced into a cluster of light. In about five seconds, the light transformed into a vertical rainbow and flew into space toward a Buddha-land. That truly manifested the supreme rainbow-transformation Buddha-dharma of the Great Perfection.
Witnessed by: Jue Hui Shih, Ding Hui Shih, Jien Hui Shih, Liao Hui Shih, Guang Hui Shih, Cheng Hui Shih, Kuan, Jie Hui Shih, Mei-Ling Chen, Long Zhi